Щеки Иден залил румянец. Гейл открыла Лейфу секреты детства сестры. Мысль о том, что они вместе смеялись над глупой маленькой девочкой, заставила Иден вздрогнуть.
— Гейл ломает свои вещи, — произнесла она. — Она всегда их ломала. Гейл никогда ни о чем не заботилась по-настоящему.
— Могу представить. Какими мы были детьми, такими остаемся, когда вырастаем. Мы не можем измениться. Это все равно как тигр сбросил бы свои полоски.
— Лейф. — Иден осторожно дотронулась до его рукава и спросила, как дела у Гарета. Она напомнила себе, что демонстрировать чувства ей нельзя. Прикосновение к Лейфу было под запретом, и Иден отдернула руку.
Они обсудили предстоящее выступление Гарета. Знает ли Иден, что «Лесная нимфа» включена в концерт? Она кивнула и успела заметить мимолетную улыбку в уголках губ Лейфа. Запрокинув голову, он смотрел в небо, туда, где зловещего вида облака плыли, похожие на рыб в мутном водоеме. С моря дул ветер, соленый и холодный.
— Верно, как то, что жареная курица не откладывает яиц: скоро начнется буря. — Лейф поднялся. — Нам надо поскорее уходить отсюда, Иден.
Он протянул руку и помог ей встать. С трудом Иден выпустила его теплые пальцы из своей ладони.
— Мы… нам в разные стороны. — Она отряхнула траву с брюк, не поднимая головы, боясь заглянуть в зеленые глаза. Расставание было слишком тяжелым испытанием для Иден. — Я сяду на автобус до города.
— Нет, тебе лучше пойти со мной. — Лейф взял ее под руку. — Эти автобусы вечно опаздывают или вообще не ходят. Если разразится буря, ты тут же промокнешь до нитки. Пойдем, выпьешь чаю со мной и Гаретом, а потом я отвезу тебя домой на машине. Я все равно собирался повидать Гейл. Так что нам по пути.
Возражать было бесполезно, Лейф уже вел ее в направлении особняка. Странная, глухая тишина легла на холмы. Вспыхнула молния, и раскат грома нарушил оцепенение.
Иден затаила дыхание и от блеснувшей молнии, и от прикосновения руки Лейфа, обвившей ее талию. Под проливным дождем они бегом кинулись к заброшенной ветряной мельнице. Внутри оказалось темно и сыро. Иден и Лейф, смеясь, стряхнули воду с одежды.
— Нам повезло, что мы нашли укрытие. Уф, а я и позабыл, что в Англии бывают такие грозы.
Они смотрели, как молнии одна за другой исчерчивали небо — огненные корни огромного невидимого дерева.
Лейф подошел к ней вплотную. Иден ощущала горячее дыхание на своем затылке. Лейф был человеком, любящим риск, человеком, с которым она могла разделить опасность и не бояться за свою жизнь. Таким близким, таким дорогим. Вдруг он крепко обхватил ее за талию.
— Я чувствую, как твое сердце выбивает пульс на моей руке. — Стальной взгляд зеленых глаз пронзил Иден душу. — Ты нервничаешь?
Она покачала головой. Иден нервничала не из-за грозы, а из-за близости Лейфа и своего желания крепко обнять его. Она закрыла глаза, стыдясь чувств к мужчине, принадлежащему ее сестре, который любил и понимал Гейл, как никто другой. Очаровательную, жизнерадостную Гейл, которая ломала свои игрушки, как только они ей надоедали.
Через полчаса гроза смирила свой гнев, дождь стал ослабевать, струя свежего ветра ударила в лицо Иден. Несколько минут спустя они смогли покинуть свое убежище. Лучи солнца пробились сквозь тучи, и Лейф с Иден быстро обсохли. Но пока они пробирались в густой траве к дороге в Бельвью, их одежда снова успела промокнуть.
Дома Лейф отвел Иден наверх и приказал принять горячий душ и переодеться.
— И во что, по-твоему, мне переодеться? — язвительно поинтересовалась она.
— Ну, я что-нибудь подберу, — пообещал он.
Безразмерный свитер и широченные брюки мгновенно предстали в воображении Иден. Она будет похожа на пугало, не меньше!
Тем не менее Иден с наслаждением сбросила мокрую холодную одежду и залезла в пенную ванну. В горячей воде она расслабилась, и в эту минуту позабыла все свои переживания. Насухо вытершись и завернувшись в длинное махровое полотенце, она вошла в спальню. На кровати лежало что-то шелковое и блестящее. Подойдя ближе, Иден поняла, что это японское кимоно. Восхитительное, с длинными широкими рукавами, золотистое с бронзовым отливом, из самого нежного шелка, который ей когда-либо доводилось держать в руках.
Сердце Иден учащенно забилось, когда она надела кимоно и завязала пояс. Она подошла к зеркалу и принялась изучать свое отражение. Кимоно подошло по размеру, блеск шелка контрастировал с матовым лоском ее кожи.
Иден вертелась перед зеркалом, стараясь получше разглядеть себя, и вдруг заметила пару блестящих предметов на полу позади кровати. Она подбежала и подняла японские сандалии, отливающие золотом в тон кимоно. Иден легко надела их на свои маленькие ступни.
Так вот что Лейф подобрал ей! Иден провела рукой по гладкому шелку и испуганно замерла, когда в спальню постучали. Она подошла к двери и открыла ее. В коридоре стоял Донован.
— Я заберу ваши вещи, мисс, и просушу их. — Он улыбнулся и оглядел Иден с головы до ног. — Вы выглядите как мадам Баттерфляй. Надеюсь, вы не будете возражать, чтобы я вас так называл, мисс?
Она тоже улыбнулась в ответ.
— Я сейчас принесу футболку и брюки. — Иден вернулась в комнату и принесла одежду.
— «Сам» сказал, чтобы вы прошли в музыкальную комнату. — Широкая улыбка заиграла на лице старого ирландца Донована. — Я принесу вам бутылочку саке. Она у нас осталась еще с последнего путешествия в Японию пару лет назад.
— Этот костюм тоже из Японии?
— Да, мисс. «Сам» любит коллекционировать вещи. Но коллекция не особенно большая. «Сам» раздаривает ее друзьям. Если вы сумеете сделать правильный расклад карт, то уедете домой вместе с этим чудесным кимоно.